X

Château Tour Castillon

Médoc



Château Tour Castillon

3 route du fort castillon
33340 Saint Christoly de Médoc

+33 5 56 41 54 98
+33 5 56 41 39 19
www.vignoblespeyruse.com

GPS coordinates
45.351029 / -0.811862
Wine tourism

  • Attractions

  • Tasting

  • Visit

  • exposition

  • Workshop

  • Children


Print the entire sheet

Wine
Château Tour Castillon
Appellation
Médoc

Official Vintage Selection
2008/2009/2011/2012/2013/2014/2015/2016/2017
Terroir
Gravel
Surface area
21 ha
Planting density
5 000 vines/ha
Yield
45 hl/ha
Grape variety
40% merlot, 40 % cabernet sauvignon, 8 % Cabernet Franc, 8 % petit verdot 4 % carménère
Age of the vines
25 years

Winemaking
Traditionnal
Ageing
14 months in barrel
Harvests
Mechanical

Production
25 000 bottles
Sales and marketing
France, USA, China, Belgium, Holland
Languages spoken
French, English, French, English, French, English
Tasting Notes
1 etoile - Guide Hachette - Millésime 2009
"Au temps de la splendeur du duché anglo-gascon d'Aquitaine, s'élevait ici l'une des plus puissantes forteresses du Sud-Ouest. Aujourd'hui, les vignes qui l'ont remplacée donnent un vin aussi intéressant par son bouquet, aux notes intenses d'épices, de réglisse et de cassis, que par son palais riche, ample et harmonieux. Comme le boisé et les tanins doivent encore se fondre, cette bouteille méritera un place de choix dans votre cave pendant trois ans, avant d'accompagner un magret de canard aux myrtilles."
14/20 - Le Figaro, Bernard Burtschy
Un vin souple et charmant, de la chair.


Print the entire sheet

SEBASTIEN PEYRUSE
Owner


One word to describe my wine
Elegant

The history of the Château
En 1914, Théobal Peyruse, acheta la propriété de Castillon, située à Saint Christoly de Médoc, en bordure de l'estuaire de la Gironde à environ 70 kilomètres au nord-est de Bordeaux. Le vignoble s'étant sur 21 hectares de vignes classés en appellation Médoc dont 17 hectares sont assis sur la partie finale de la croupe graveleuse du Médoc dont la base baigne dans l'estuaire. Aujourd'hui, le petit-fils et l'arrière-petit-fils de Théobal Peyruse, Pierre et Sébastien Peyruse, supervisent l'ensemble des opérations nécessaires à la conduite du vignoble et à l'élaboration du vin. Quant à Marie Dominique et Laure Peyruse, elles s'occupent de l'accueil et du développement de l'oenotourisme dans le Médoc.

Food pairings for my wine
Magret de canard aux myrtilles accompagné d'une poêlée de cèpes. Fondant au chocolat

Print the entire sheet


This space is reserved for members of the Alliance des Crus Bourgeois du Médoc.
Please enter your username and password to connect:
Vous avez oublié votre mot de passe ?
Pour le récupérer, merci de bien vouloir renseigner votre adresse email.
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous :